Título: We Love You, Bunny (Bunny #2)
[SPANISH NOT FOUND]
Autora: Mona Awad
Año de publicación: 2025

SINOPSIS
We Love You, Bunny es una precuela y una secuela al mismo tiempo, además de ser una novela independiente, salvaje y totalmente completa. Abre tu corazón, Bunny, a otra aventura deslumbrantemente original y oscuramente hilarante en el universo Bunny de la reina del sueño febril, Mona Awad.
Al comienzo de We Love You, Bunny, Sam acaba de publicar su primera novela, que ha tenido un gran éxito. Pero en una parada en Nueva Inglaterra durante la gira de su libro, sus antiguas enemigas, enfadadas por la forma en la que han sido retratadas, la secuestran. Ahora, como público cautivo, es su turno (y el nuestro) de escuchar la versión de las Bunnies.
RESEÑA de We Love you, bunny
He decidido dejar la sinopsis fiel a la original porque si hago modificaciones al texto con el que no estoy de acuerdo, de lo que pone ahí, habría dejado solamente «We Love You, Bunny es.» Porque eso es lo único que no se puede negar, que es, que existe, por desgracia.
Dejé de puntuar libros hace tiempo, (tal y como expliqué aquí,) pero gracias a lo ultrajada que me he sentido al leer We Love You, Bunny he tenido que hacer una excepción para ponerle una (1) estrella en Goodreads.
Siendo Bunny, su predecesor, una de mis novelas favoritas de la vida, (puedes leer su reseña completa aquí,) solo esperaba cosas buenas de su segunda parte.

Empezó bien, la primera parte me gustó mucho, pero pronto me encontré con que no veía qué sentido tenía el camino por el que me estaba llevando Awad en esta ocasión.
Y, al seguir avanzando en la historia, me fue gustando cada vez menos y cada vez menos, hasta que me vi obligada a perder por completo la esperanza. Y a partor de ahí, solamente empeoró. Terminé, como decía, ultrajada con este insulto a la inteligencia, a la literatura y, peor aún, a Bunny, que es We Love You, Bunny.
Como es acostumbre, lo primero que vas a encontrar a continuación es la reseña sin spoilers. Pero para criticarlo bien y quedarme a gusto tengo que hacer también una sección con spoilers porque tengo mucho que decir. Así que al final hay una segunda reseña con más detalles y el odio mucho más concretado, después de la sección de la conclusión.
NARRACIÓN Y ESTILO
La primera parte de We Love You, Bunny está narrada por las Bunnies como un monólogo-corriente-de-conciencia y es la parte que más me gustó. La única que me gustó, de hecho.
Es la historia de origen de las Bunnies y esta porción todavía tiene el alma de Bunny. Es envolvente y divertida, todavía con los resquicios de su predecesora.
Cuando las enemigas de Samantha, quien narró todo el primer libro, toman por fin la palabra para contar su versión de los hechos y, en general, su perspectiva de la vida, es inevitablemente interesante.
Están enfadadas por cómo las ha retratado Samantha en su libro, así que le van a decir todo lo que piensan y a relatar su perspectiva de la historia. O al menos eso prometen, porque la realidad es otra y la novela pierde toda la fuerza cuando se le olvida que ese era su objetivo.
En la segunda parte nos encontramos con un nuevo punto de vista, algo positivo en teoría, pero que por desgracia termina no llevando a ninguna parte. Y eso es lo que predomina en We Love You, Bunny por encima de cualquier cosa: promesas y caminos se abren y resulta que no llevan a ningún lugar.
Me gusta la forma de escribir de Mona Awad y también me gusta la idea de que se tome su tiempo para desarrollar la historia y darnos todos los detalles necesarios. Por desgracia, en We Love You, Bunny casi no hay detalles necesarios, la historia se alarga de manera interminable y encima es aburrido como él solo.

PERSONAJES
Awad ha conseguido que termine odiando a los personajes que me hizo amar con la primera novela. Me gustaban porque eran personajes complejos y cautivadores.
Parece que ni ella sabía dónde residía esa complejidad porque ha hecho que pierdan el sentido por completo. Empieza la novela mostrando qué había más allá de los mensajes «confusos/difusos» con caritas sonrientes del primer libro y, en primera instancia, da la falsa sensación de que nos está mostrando esa profundidad que en Bunny está latente sin que nadie nos mastique por qué.
Por eso es una pena que, según avanza la narración, es como si no tuviera ni idea de a dónde está yendo ni qué está queriendo decir y consigue, con fuerzas más mágicas que las de la propia novela, convertir a estos personajes en figuras planas, estúpidas, sinsorgas, egoístas y bobas, que ni siquiera tienen razón de ser y que quedan muy lejos de los personajes que nos atraparon en el libro anterior.
TEMAS
We Love You, Bunny tiene dos temas principales: uno de ellos es actuar de wikibunny del primer libro y el otro es «la filosofía».
Entiendo que hay mucha gente que lee Bunny y se queda con cara de «qué me estás contando, amiga». Pero a mi parecer, esa es una de las cosas que más hacían brillar a Bunny: el hecho de que no te desglose lo que te está queriendo explicar, que la historia sea una y el mensaje de la historia vaya por detrás, aunque sea necesario darle un par de vueltas y relacionar algunas ideas del libro para entender lo que te está contando más allá de los conejos en sí.
Los conejos estaban abiertos a interpretación de manera elegante, inteligente y bastante sutil. No creo que fuera difícil entender el mensaje, pero sí requería dedicar un momento a mirar un poco más allá, como la imagen de un libro de esos en los que tienes que cruzar ligeramente los ojos para ver la figura escondida en la ilustración que parece que se aparece en 3D una vez consigues el ángulo correcto con tus pupilas. Así era Bunny.
We Love You, Bunny, por el contrario es como si alguien saliese del libro de imágenes, te metiera un dedo en cada ojo y te gritara «ESTO ES LO QUE TENDRÍAS QUE ESTAR VIENDO, PEDAZO DE INÚTIL. ES UN DELFÍN. UN DELFÍN. ¿NO VES EL DELFÍN? MIRA EL PUTO DELFÍN. MÍRALO. MIRA COMO SALTA EL DELFÍN. ESTÁ SALTANDO PORQUE ES UN DELFÍN. Y LOS DELFINES NADAN. NADAN AUNQUE SEAN MAMÍMEROS. MIRA CÓMO NADA EL DELFÍN EN EL AGÜITA. ¡¡MÍRALO!! ¡¡¡ES UN DELFÍN!!! ¡¡¡¡UN DELFÍN!!!!» Y si esta dramatización te parece repetitiva, fliparías con We Love You, Bunny porque es mucho peor que eso, dado que la repetición dura cientos de páginas, aparte de que nos trate como si fuéramos idiotas.
Yo estaba muy contenta con el estrabismo mental de Bunny, había conseguido ver al delfín yo solita y me encantó el proceso de descubrirlo. Era un delfín precioso, pero pierde toda la gracia cuando alguien te está gritando mientras te inserta sus falanges en las cavidades oculares.

Estereogramas y visión binocular de los libros El ojo mágico a los que me refiero en la metáfora.
Y aparte de eso está el tema de «la filosofía». Sé que se trata de filosofía como concepto porque también se encarga de señalarlo directamente durante el propio texto. Una. Y. Otra. Vez. Y. Luego. Otra. Vez. Y. Otra. Vez. Es muy meta, eso sí, pero no en el buen sentido.
La filosofía es el estudio del pensamiento, la existencia, el conocimiento, la moral y la realidad a través de la razón. Qué es lo que estudia la novela de todo eso no podría decirlo porque no lo hace. Se empeña en querer parecer profundo cuando es menos profundo que un charco. Explico mucho más y mejor sobre los porqués en la sección de spoilers al final.
EL DESENLACE
El desenlace parecía no llegar nunca. Se alarga más de lo necesario y después sigue y después sigue y después sigue y después sigue y después sigue… Y total, para no aportar nada.
Fue un alivio llegar al final porque pasé la mayor parte del libro deseando que se terminara y viendo cómo daba vueltas y más vueltas sobre lo mismo para no llegar a ninguna parte. Y, por si eso fuera poco, ya han anunciado que va a haber un tercer libro.

EN CONLUSIÓN
No lo leas, no merece la pena. Es aburrido y es una pérdida de tiempo. No aporta prácticamente nada bueno, pero se las arregla para estropear en gran medida el maravilloso Bunny.
El márketing sugiere que se puede leer como una novela independiente, pero no veo cómo sería posible porque hace referencia a Bunny de forma constante. Además, el original se sostenía por sí mismo, no necesitaba una continuación.
We Love You, Bunny levanta el telón y destruye toda la sutileza y ambigüedad que cubría el primer libro, que dejaba espacio para la interpretación. Aquí todo está sobreexplicado y pierde el encanto.
Si estás leyendo esto y todavía no has leído Bunny, no sé qué haces con tu vida, ve corriendo a leer Bunny y después ignora que existe una segunda parte. Si al terminarlo hay algo que no te haya quedado claro, puedes leer mi reseña, donde explico de forma concisa lo que la autora extiende hasta el hartazgo de manera soez en We Love You, Bunny.
Si, como yo, ya has cometido el error de leer We Love You, Bunny o si te he convencido para no hacerlo, sigue bajando para ver mi recomendación alternativa y después los motivos concretos que tengo para odiar esta novela con tanta intensidad.

··· Esta es una reseña del libro leído en inglés ···

Si quieres leer un libro raro que trate los mismos temas que We Love You, Bunny, pero que lo haga bien: lee Bunny.
Y, si ya has leído Bunny, no pasa nada, relee Bunny. En serio, gana mucho en la relectura: el presagio (o foreshadowing) es de lo más elegante.
Al leerlo una segunda vez se ve cómo, en contra de lo que decían en su día muchas reseñas sobre él, está lejos de tener un final salido de la nada. Por el contrario, todo está bien construido y lo mejor es que no tienes a nadie gritándote sobre delfines, metafóricamente hablando. Sigue haciendo scroll y encontrarás mi odio argumentado de manera más concreta.
Si te ha gustado, suscríbete a mi lista de correo para recibir un email mensual con el resumen de las últimas publicaciones. 💌
También puedes encontrarme en Instagram y Letterboxd:

NO VA A NINGUNA PARTE
Samantha cambia ligeramente el nombre de todo el mundo y luego Aerius les da a todas un nombre distinto, así que terminamos lidiando con cuatro nombres diferentes por personaje. Algo innecesario y confuso.
La que descubrimos que en realidad se llama Coraline (antes Caroline, también conocida como Cupcake) llega a confundirse con su propio nombre al hablar, y no queda claro si simplemente prefiere ese nombre o si ha perdido del todo la noción de su identidad.
Entre detalles así y con las constantes contradicciones entre narradoras, se hace evidente que ninguna es de fiar. El problema es que eso no lleva a nada. Awad apunta bien la idea del narrador no confiable, pero no la desarrolla ni la justifica; se queda en las intenciones y la fachada.
LA PROFUNDIDAD PERDIDA
El amor-odio entre Cupcake y Creepy Doll está latente en las narraciones de las cuatro Bunnies y es una de las cosas mejor construidas de la primera parte de la novela, cuando parecía que la autora sabía a dónde quería ir.
Con todo lo que cuentan podemos ver que Samantha no era la única confundida entre el amor y el odio, entre la necesidad de pertenecer y el impulso de alejarse. Todas las Bunnies viven en ese mismo equilibrio inestable. Pero, igual que todo lo demás en esta novela, se queda en las intenciones y acaba disolviéndose.
En su momento escribí que no sabía si las Bunnies admiraban a Samantha o querían torturarla, y sigo pensando que ambas cosas son ciertas. Y esa mezcla de deseo, rechazo, admiración y crueldad entre las protagonistas que es fascinante en Bunny, aquí se convierte en ruido.

Pero en este punto todo iba más o menos bien… hasta que cambiamos de historia y se convierte en Frankenstein. O eso pretende. Tiene algo parecido a un monstruo creado por el ser humano, cierto, pero hay tantas referencias directas a Frankenstein que parece querer convertirse en una especie de metafrankenstein, pero sin terminar de desarrollar el trasfondo.
Además de ser confusas y estar a medio construir, las partes de Aerius son interminables, repetitivas y vacías. No hay contenido que justifique lo largas que son. Nada avanza. Nada importa.
Y cuando por fin volvemos al punto de vista de las Bunnies, lo hacemos a través de un narrador plural. En Bunny, Awad usa este recurso para expresar la pérdida de identidad de Samantha y tiene mucho sentido. Aquí, en cambio, parece pereza narrativa, como si la autora también se hubiera cansado de su propio libro llegados a este punto. Se explaya páginas y páginas para no decir nada.
LOS POETAS + URSULA
El odio mutuo entre las “Ficciones” y los “Poetas” tiene su gracia al principio: un comentario ácido sobre la rivalidad entre disciplinas literarias, una crítica al ego académico. Pero el chiste se alarga tanto que deja de tener gracia. No hay desarrollo, solo repeticiones.
Y cuando la profesora reconoce a su marido en forma de conejo (y detecta al instante que Aerius también lo es) la magia pierde todo su misterio, hace que la conversión de conejos deje de ser algo especial.
Explica demasiado sobre estas magias, algo innecesario porque estaban perfectas siendo el misterio abstracto que eran en el primer libro. Consigue que, lo que antes era enigmático y poético, pierda toda la gracia. Y, aún así, no explica suficiente sobre las cosas que sí podrían aportar algo a la historia.
FALTA DE SENTIDO GENERAL
Las Bunnies dicen que están contando su versión de las cosas para desahogarse y corregir las mentiras de Samantha, pero esa idea, como todo lo demás, se abandona a medio camino.
Esperaba que contaran cómo y por qué atraparon a Samantha en el segundo curso, pero en vez de eso tenemos cientos de páginas de divagaciones vacías.
Al menos la narración de las Bunnies es más soportable que la de Aerius, que acabé aborreciendo porque en el audiolibro es insufrible el constante “carita sonriente” y “carita triste”. Acabé con ganas de tirar el libro por la ventana (no lo hice porque lo leí en el Kindle).
GRITANDO SOBRE DELFINES
«Murder? Oh we don’t really care for that term, Bunny. Doesn’t even seem fitting in this case, right? More like hitting delete a lot. Literally. Because you have to kill your darlings, don’t you? We are instructed to do this all the time in Workshop, are we not? Isn’t that what all the writing manuals, both lame and elevated, tell us? Isn’t that what all the famous Fictions are quoted as saying? Well, fine. Exactly. Ultimately we were just taking that very sensible writerly advice.» —We Love You, Bunny (Mona Awad)
Mi libre traducción:
¿Asesinato? No nos gusta ese término, Bunny. No parece aplicable a este caso, ¿verdad? Es más como pulsar mucho la tecla de borrar. Literalmente. Porque tienes que matar a tus seres queridos, ¿no? Es lo que nos enseñan a hacer en clase. ¿No es eso lo que nos dicen todos los manuales de escritura, tanto los aburridos, como los elevados? ¿No es eso lo que se cita de todas las autoras famosas? Sí, exactamente. Al final lo único que estábamos haciendo era seguir ese sensato consejo de escritura.
Esta cita resume muy bien el problema. Awad nos explica aquí lo que en Bunny se insinuaba con sutileza. Desmenuza de forma frustrante lo que antes era misterio y metáfora. Y yo lo único que podía pensar mientras leía esta novela interminable era: Mona Awad has not, in fact, killed her darlings.
Este libro necesitaba edición, y mucha. Podría haberse recortado la mitad sin perder nada. Hay repeticiones absurdas por doquier, como mencionar tres veces que las Bunnies escuchan a Chappell Roan.
Se explica lo que no hacía falta de las magias y se omite lo que sí: ¿qué pasa con los cuerpos de los hombres-conejo después de que los maten con el hacha? ¿Hay que dar por hecho que los cuerpos desaparecen con esa magia sobre la que ahora sabemos demasiado y aún así no lo suficiente? ¿No sería un dato interesante a mencionar aunque fuera solo una vez en una novela que se va por las ramas todo el tiempo?

EL SINSENTIDO NARRATIVO EXTREMO
El showcase de Ursula es supuestamente el gran clímax del libro, aunque no lo parece. La acción está tan diluida que pierde cualquier tipo de tensión. Además, el propio formato narrativo se desmonta: si Aerius escribe su historia, sabemos que sobrevive a todo lo que cuenta, lo que anula cualquier estrés.
Pero lo más absurdo es que el cuaderno donde escribe se lo da a Jonah antes del final… y aún así seguimos leyendo capítulos que supuestamente ha escrito más tarde. Es un error garrafal de lógica. ¿Nadie leyó el libro antes de publicarlo?
Y sigue empeorando cuando las Bunnies deciden no matar a Samantha en el último momento porque quieren que lleve su libro (de las Bunnies) a su editor (de Samantha). El problema es que el libro al que se refieren no es su libro, sino el libro de Aerius. Mientras le explican esto a Samantha, comentan en esa voz colectiva que no saben si deberían publicarlo intercalándolo con su propia historia también.
Y digo yo, ¿por qué querrían publicar la historia de Aerius? ¿Para qué? Si se supone que todo esto lo están haciendo para desmentir las mentiras que publicó Samantha. Y han repetido mil veces que Aerius también había mentido muchísimo en su narración, así que ¿por qué querrían publicar más mentiras? Es incoherente.
Encima, comienzan a narrar lo que está ocurriendo en presente, dentro de un supuesto discurso oral. Imposible. No tiene ningún sentido.

LA HISTORIA DE NADIE
Aerius comenta que, en el showcase, las Bunnies aparecen todas vestidas igual por primera vez, tal y como las conocimos en Bunny. ¿A qué se debe ese cambio? No lo sabemos. La mente de colmena ya la tenían desde antes y eso no les había hecho vestirse a todas igual. Ese proceso me parecía interesante de averiguar, pero en vez de explicarlo, se queda solo en algo que ocurre en segundo plano.
Así que ¿de quién es esta historia? De nadie. Empieza como el making-of de las Bunnies, pero luego abandona eso totalmente y, tanto las historias, como las personalidades de las Bunnies se quedan en tierra de nadie.
Después se convierte en la historia de Aerius, pero ¿con qué fin? Aerius es una personificación de «la filosofía», algo que queda claro porque nos lo dicen directamente en el libro, pero ¿para decir el qué?
El supuesto hilo conductor es el secuestro de Samantha y tampoco lleva a ningún sitio. El giro final, con la revelación de que Samantha era una señora-conejo, es tan atropellado y torpe que ni sorprende ni tampoco aporta.
¿Tengo que creerme que las Bunnies se van a contentar con narrar cómo se conocieron, la primera transformación, su historia con Aerius, el hecho de que después se volvieron nulas y ya está? ¿Nada más? ¿Por qué no hablan de lo que fue aceptar a Samantha y drogarla hasta convertirla en una de ellas por admiración y odio?
Y después de todo este tiempo, ¿han vuelto a conseguir crear a señores completos, con manos y cerebro? Esa era su obsesión máxima, ¿por qué no cuentan adónde han llegado con eso, si se supone que esta es su historia?

Y todo lo que tiene que ver con Ursula tampoco va a ninguna parte. Al final cambia su actitud con las Bunnies por lo que ha pasado en el showcase y se supone que nos tenemos que contentar con eso.
Es como si quisiera decir que la profesora es igual o peor que las alumnas, igual que hace con los poetas pero, como todo lo demás, lo hace con una historia que se queda en las intenciones.
¿Y cómo es posible que Samantha nunca oyese hablar de lo que pasó en el showcase en el que su profesora intentó matar a un señor de un hachazo?
Todo se queda a medias. Todo se deshace. Es terrible. 💔



2 Pingbacks